Non c'è riscaldamento qui, ma quando arriverà l'inverno, sarò in Florida.
Nema grijanja, ali znaš, dok doðe zima ja æu biti na Floridi.
Io sarò in ufficio giovedì, ma non mercoledì.
Biæu u svojoj sobi u èetvrtak, ali ne i u sredu.
Io non sarò in grado di fermarli a meno che non mi dia qualcosa per placarli.
Neæu moæi da ih spreèim, sem ako mi ne kažeš nešto što æe da ih zadovolji.
Altre sei o sette ore così e sarò in via di guarigione.
Još 6-7 sati i na putu sam za oporavak.
E sarò in TV in prima serata la prossima settimana.
I rezervirao sam mjesta za "Geraldo"
Sarò in grado di suonare anche la fisarmonica?
Možda mogu da sviram i harmoniku.
Se fai casini e la rendi infelice, sarò in agguato ad osservare e ti sbranerò come una tigre sbrana la preda.
Ralph, ako ikada zabrljaš i uèiniš da bude nesreæna, ja æu te èekati na krilima i udariæu te. Kao tigar!
È carino da parte tua, ma non credo che sarò in città.
Draga si, ali mislim da neæu biti u gradu.
Se riesco a finirlo, sarò in grado di leggere qualsiasi libro.
Razmisljala sam, ako uspem da je procitam, verovatno bi mogla onda i ostale.
Alla prima io sarò in prima fila.
Biæu tamo na otvaranju, prvi red.
Io sarò in camera mia, senza far rumore, fingendo di non esistere.
Бићу тих у својој соби и правићу се да не постојим.
Se latrovi, sarò in debito con te.
MisIim da bih biIa tvoj dužnik.
Quando sarò in grado di aprirla, sarò pronto per leggere il messaggio.
S vremenom æu uspeti da je otvorim i tada æu biti spreman da proèitam poruku.
Sarò in grado di gestire questa casa senza ricorrere alla vostra carità.
U ovoj kuci cemo preživeti i bez vaše samilosti.
Ma se non vi sentite di accettare l'impegno, sarò in grado di badare a loro da sola.
Ako ne možete preuzeti tu obavezu, brinucu se za njih sama.
Tu puoi chiamarmi, ma io sarò in Perù.
Možeš, ali æu biti u Peruu.
Sarò in aeroporto per più di un'ora, a leggere il giornale rimpiangendo di non aver sentito una delle tue canzoni.
Sedeæu na aerodromu preko sat vremena, èitajuæi novine. Želeci da si mi odsvirala jednu od tvojih pesama.
Veramente, domattina non sarò in ospedale.
Zapravo, ja ujutro neæu biti ovde.
La prossima settimana sarò in Libia e vorrei che tu mi sostituissi a una riunione.
Biæu u Libiji sledeæe nedelje i potrebni ste mi da prisustvujete sastanku umesto mene.
Sarò in teatro fino a mezzogiorno per quanti di voi saranno tanto audaci da spiegare le ali della propria creatività.
Bicu u pozorištu do podneva za one od vas koji su dovoljno smeli da prošire kreativni duh.
Dì a tuo padre che sarò in Kentucky a ottobre.
Реци свом тати, да ћу бити у Кентакију октобра.
Fra pochissimo sarò in grado di pubblicare tutta la storia.
Sve može biti dokumentovano, a ja æu objaviti cijelu pricu.
Mentre io sarò in trance il mio spirito guida ti parlerà attraverso di me.
I dok ja ulazim u trans... moj duh vodiè æe da vam govori kroz mene.
La buona notizia, ed è una notizia fantastica, è che fra un mese e mezzo Ia cosa non mi riguarderà più perché io sarò in vacanza e tu sarai sparito per sempre.
Dobra vest je...... stvarno dobra vest je da to za mesec i po, više neæe biti moj problem jer ja odlazim na odmor, a ti æeš zauvek nestati odavde.
Non so se sarò in grado.
Ne znam mogu li ja ovo.
Andrò in un college esclusivo, sposerò un uomo fichissimo e farò dei bambini splendidi a cui baderà la mia tata mentre sarò in vacanza a Parigi.
Ja æu iæi na koledž i udaæu se za super momka, i imaæu divnu decu koju æe paziti dadilja dok budemo u Parizu.
Non sarò in grado di dire la verità se ne prendo altre.
Ако будем узимала пилуле, нећу моћи да говорим истину.
Sarò in giro abbastanza a lungo per fare quello che mi hai chiesto di fare.
Бићу довољно жив да одрадим оно што си затражила.
Mi scriverai quando sarò in prigione?
Dok sam ja u zatvoru, ćete pišite mi?
Digli che sarò in centrale alle vaffanculo in punto.
Znaš šta? Reci mu da æu doæi kad mi se æefne.
Se si strappa, io non sarò in grado di...
Da ga izvadiš, ne bih bio u stanju...
Non sarà finita... fin quando non sarò in piedi sul cadavere di Coulson.
Ovo neæe biti gotovo dok ne budem stajao nad Kolsonovim lešom.
Tra 7 mesi sarò in pensione.
Za 7 meseci idem u penziju.
Quando tornerò, sarò in grado di trasferirti in un posto migliore.
Pa kad se vratim, moæi æu da te preselim negde gde je bolje.
Sia se sarò in paradiso o se Allah vorrà salvarmi.
Ili ću otići u Raj ili će me Alah spasiti.
Non sarò in zona quando quei cosi inizieranno a sputare fuoco su Approdo del Re.
Neæu biti tu kad poènu da bljuju vatru na Kraljevu Luku.
Sarò in grado di averli a disposizione nel cloud.
Moći ću da pristupim tome u "oblaku".
Questa tecnologia è solo alle fasi iniziali, ma alla fine, sarò in grado si trovare un'aula nel campus, godermi le vetrine dei negozi o trovare un ristorante carino mentre cammino per strada.
Ова технологија се још налази у раној фази развоја, али ћу на крају моћи да нађем учионицу у студентском граду, да уживам у разгледању излога или да нађем добар ресторан док шетам.
Spero di lavorare con voi per esplorare la nuova epoca, e la prossima volta che verrò su questo palco grazie alla tecnologia e all'innovazione, sarò in grado di salire quassù da sola.
Надам се да ћемо заједно радити на истраживању новог доба, а да ћу следећи пут када будем на овој сцени, помоћу технологије и иновације, доћи до ње потпуно самостално.
E non sarò in grado di dire molto su questo.
Zato sam to ostavio za kraj. Neću moći da kažem previše o tome.
Questo significa che, se voi segnate la vostra preferenza su una di esse e poi eliminate la lista, io non sarò in grado di determinare sulla base della parte rimanente per chi avete votato.
U suštini, ako obeležite svoj glas na jednom od njih i onda uklonite listu, neću biti u stanju da na osnovu preostalog kažem za koga ste glasali.
Fin quando sarò in vita, usa verso di me la benevolenza del Signore. Se sarò morto
A i ti, dokle sam živ, činićeš meni milost Gospodnju da ne poginem;
2.3161377906799s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?